确保成功的同传培训
1、正规同声传译培训:曙海学校同传课程经过教委专家评估、审批与备案,是在教育主管部门监督与指导下开设的规范的高端职业能力培训课程。
2、精英专家教师团队:同传和教学是两个不同领域,兼备优秀同传技能与优秀教学技能的人才国内难觅。曙海学校的同传教师团队正是如此稀缺的精英团队。
3、强大的就业渠道:曙海学校与京沪两地的众多著名翻译机构是合作机构,联合培养同声传译,完善同传产业链。这些著名机构是曙海同传毕业生的最好就业基地。优秀的毕业生,学校免费推荐翻译工作。
独树一帜的同传培训:
1、中外同传培养体系相结合;名师执教,本领域的专家学者和第一线的优秀同传人员联手培养;
2、理论联系实践,强调交传同传实战技能;与翻译公司紧密合作,成熟者推荐就业;
3、教学材料全部采用全真案例,甚至是当前案例(包括笔译、陪同口译、商务谈判、会议交传、同声翻译等);课程分四个板块:双语能力强化(1/4)、翻译理论强化(1/4)、实战能力培养(1/2));
4、采用师傅带徒弟的模式,根据每个学员的不同特点,因材施教,手把手指导全真模拟训练;
5、不定期毕业:成熟一个,推荐一个,毕业一个。毕业后可以随时回到课堂充电,终身免费。
热爱翻译工作,能吃苦耐劳,有志成为优秀的同传人员;英汉双语口语准确流畅;英语专业本科、研究生,有专业八级或者相当英语水平;非英语专业学员要求学术类雅思7分以上,有海外留学经验者优先,有上海市高级口译证书者优先;有翻译从业经验者优先。
免试入学条件:上海市高级口译证书持有者;雅思考试7.0分以上者;英语专业八级者。
认证保障的同传培训:
毕业获得的资格证书与能力认证:
A. 上海市教委核发的“同传专业”结业证书(曙海学校签发)
B. 中国人事部全国人才流动中心“同声传译”人才备案证书,录入中国国家专业人才库
可选考证书:
C. 英国剑桥翻译学会三级翻译认证(CCT-3)
D. 英国职业教育认证局ASET翻译资格认证
E. 澳洲NAATI认证
认证机构名称:
英国剑桥翻译学会:
CAT: Cambridge Academy of Translators; CCT: Cambridge Certified Translator
英国职业教育认证局:
ASET: Accreditation Syndicate for Education & Training
中国人事部全国人才流动中心:
CNCHR, China National Center for Human Resources
澳大利亚国家翻译认证局:
NAATI: The National Accreditation Authority for Translation and Interpreters
课程选择:
|
课程名称 |
学费 |
学 程 |
证书与认证 |
备 注 |
工 作 |
|
英汉同传班 |
50000 |
250学时,
半年 |
A, B |
考试选拔招生,每班10人,满员开班。 |
结业起一年内推荐5次以上交替传译或者同声传译工作。 |
|
日汉同传VIP班 |
63000 |
200学时,3-6个月 |
A, B |
考试选拔招生,每班10人,满员开班。 |
结业起一年内推荐5次以上交替传译或者同声传译工作。 |
英汉同传开班时间(供参考,满员开班)
第一期,2008年08月02日,周六
第二期,2008年11月01日,周六
第三期,2009年01月05日,周六
第四期,2009年03月21日,周六
第五期,2009年07月04日,周六
第六期,2009年10月17日,周六,限招10人,预约测试选拔入学报名中
第七期,2009年11月07日,周六
日汉同传开班时间(供参考,满员开班)
2009年03月28日,周六
2009年06月20日,周六
2009年09月26日,周六
曙海同传学习“四高”:
1、入学门槛高:严格入学选拔,对双语能力、翻译能力、口译能力、情商性格都有高标准要求。
2、教学质量高:名师授课、中外大学同传培养体系并用、针对性训练、师父带徒弟、工作推荐。
3、学习难度高:周末全天上课,每天至少4小时的课后训练,巨大的学习压力,魔鬼式训练。
4、学成回报高:保守地估计,同传工作平均每工作日同传收入在3000-8000元不等。
入学流程:
1、写一份英文入学申请书,描述本人教育和工作背景、描述英文和中文水平、陈述申请攻读同传课程的原因、简述未来10年的职业规划;
2、下载报名表并填写提交;参加入学选拔考试;
3、录取者缴纳学费、办理入学手续。